Four walls

Those words are translated from my polish song. I attach link to the song and I recommend you to read midnfully.
Unfortunately this translation doesn’t rhyme so nicely as in the polish version, but I hope you can anyway find depth in those words.

https://www.youtube.com/watch?v=8HQscLqfamI

Four walls without curtains

How dark

Four wall without curtains

How quite

Four walls without curtains

How scentless

Four wall without curtains

where are the neighbours

Four walls without curtains who will color those walls

cause there is one thing which has to come… just love…

Four walls without curtains are filled with restless lovers dance

Four walls without curtains are filled with hunting …

Happiness in this mandatory race…

Four walls with curtains why so loud?

Four walls with curtains why crowded?

Four walls with curtains and volcano thoughts

and love has already come in there…

Isn’t there a cure for XXI centrury race?

Can we not step off from the crazily running river?

I choose to go to the sea

Listen to the waves

Lay on the sand and sing for you


Four Walls!

Write your thoughts in the comments. I am curious what do those words mean to you.

Jeden komentarz

  1. I simply had to appreciate you again. I do not know what I could possibly have used without the type of advice shared by you concerning that question. It had become a depressing condition in my circumstances, but coming across the specialized tactic you handled that took me to cry for contentment. I will be thankful for your help and thus hope that you really know what a great job that you’re putting in educating people all through your blog. I’m certain you have never come across all of us.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *